James Joyce - Ulysses (1922)
1969 - Ulysses - John Vandenbergh


Dutch
Ulysses
Uitgeverij De Bezige Bij, Amsterdam
1969
876 + 158

John Vandenbergh


James Joyce Tower & Museum | Ireland - Dublin, Ireland (T.U. 017)
Zurich James Joyce Foundation - Zurich, Switzerland (T.U. 028)


Zurich James Joyce Foundation - Zurich, Switzerland (T.U. 029)
The James Joyce Centre - Dublin - Dublin, Ireland (T.U. 037)


First edition, 100 books published.
Two books, the forst with the translation, the second with notes.
https://joyceintranslation.com/DetailsTranslation?id=cea9adb8-f131-4c1a-a8b3-32479f35a80d
C: 18



     Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
     - Introibo ad altare Dei.
     Halted, he peered down the dark winding stairs and called out coarsely:
     - Come up, Kinch! Come up, you fearful Jesuit!
     Solemnly he came forward and mounted the round gunrest. He faced about and blessed gravely thrice the tower, the surrounding land and the awaking mountains. Then, catching sight of Stephen Dedalus, he bent towards him and made rapid crosses in the air, gurgling in his throat and shaking his head. Stephen Dedalus, displeased and sleepy, leaned his arms on the top of the staircase and looked coldly at the shaking gurgling face that blessed him, equine in its length, and at the light untonsured hair, grained and hued like pale oak.
     Buck Mulligan peeped an instant under the mirror and then covered the bowl smartly.
     - Back to barracks, he said sternly.


STATIG kwam de vlezige Buck Mulligan van het trapgat, in de handen een bekken vol schuim waarop kruiselings een spiegel en een scheermes. Een gele sjamberlock, zonder ceintuur, werd van achteren door het zachte ochtendbriesje lichtelijk opgehouden. Hij hield het bekken omhoog en psalmodieerde:
     - Introibo ad altare Dei.
     Hij bleef staan, tuurde langs de duistere wenteltrap naar beneden en riep op ruwe toon:
     -Kom op, Kinch. Kom op, afschuwelijke jezuïet die je bent. Plechtstatig schreed hij naar voren en besteeg de ronde geschutbedding. Hij maakte rechtsomkeert en zwaar wichtig zegende hij driemaal de toren, het terrein daar omheen en de ontwakende bergen. Toen ontwaarde hij Stephen Dedalus, boog in zijn richting en sloeg schuddebollend snel enkele kruisjes in de lucht, waarbij hij klokkende keelgeluiden voortbracht. Stephen Dedalus, misnoegd en slaperig, steunde met zijn armen op de rand van het trapgat en keek koel naar dat schuddende klokkende gezicht dat hem zegende, lang als van een paard, en naar het lichte ongetonsureerde haar, generfd en getint als blank eiken.
     Buck Mulligan gluurde even onder de spiegel en dekte daarop het bekken vinnig toe.
     -Terug naar je kazerne, zei hij gestreng.



YearEditorCollectionsOpen
1978Uitgeverij De Bezige Bij, AmsterdamZurich James Joyce Foundation - Zurich, Switzerland
The James Joyce Centre - Dublin - Dublin, Ireland
View Details

AAAAAA